| (2)
Al-Baqarah:
The Cow |
سورة
البقرة |
|
 |
وَلاَ
تَنكِحُواْ
الْمُشْرِكَاتِ
حَتَّى
يُؤْمِنَّ
وَلأَمَةٌ
مُّؤْمِنَةٌ
خَيْرٌ
مِّن
مُّشْرِكَةٍ
وَلَوْ
أَعْجَبَتْكُمْ
وَلاَ
تُنكِحُواْ
الْمُشِرِكِينَ
حَتَّى
يُؤْمِنُواْ
وَلَعَبْدٌ
مُّؤْمِنٌ
خَيْرٌ
مِّن
مُّشْرِكٍ
وَلَوْ
أَعْجَبَكُمْ
أُوْلَـئِكَ
يَدْعُونَ
إِلَى
النَّارِ
وَاللّهُ
يَدْعُوَ
إِلَى
الْجَنَّةِ
وَالْمَغْفِرَةِ
بِإِذْنِهِ
وَيُبَيِّنُ
آيَاتِهِ
لِلنَّاسِ
لَعَلَّهُمْ
يَتَذَكَّرُونَ
221. And wed not the (female) Associators until they have faith, for a faithful slave is better than an Associator, even if she bewonders you. And wed not the (male) Associators until they have faith, for a faithful slave is better than an Associator, even if he bewonders you. Those call to the Fire and Allah calls to
The Garden, and forgiveness, by His permission. And He manifests His signs to
humanity so they might remember.
وَيَسْأَلُونَكَ
عَنِ
الْمَحِيضِ
قُلْ هُوَ
أَذًى
فَاعْتَزِلُواْ
النِّسَاء
فِي
الْمَحِيضِ
وَلاَ
تَقْرَبُوهُنَّ
حَتَّىَ
يَطْهُرْنَ
فَإِذَا
تَطَهَّرْنَ
فَأْتُوهُنَّ
مِنْ
حَيْثُ
أَمَرَكُمُ
اللّهُ
إِنَّ
اللّهَ
يُحِبُّ
التَّوَّابِينَ
وَيُحِبُّ
الْمُتَطَهِّرِينَ
222. And they ask you about the menstruation, say: "It is harm so disassociate (from) the women during the
menstruation." And near them not until they are
purified; so when they are purified then approach them from where Allah ordered you, assuredly Allah loves the
repentant and loves the purified.
نِسَآؤُكُمْ
حَرْثٌ
لَّكُمْ
فَأْتُواْ
حَرْثَكُمْ
أَنَّى
شِئْتُمْ
وَقَدِّمُواْ
لأَنفُسِكُمْ
وَاتَّقُواْ
اللّهَ
وَاعْلَمُواْ
أَنَّكُم
مُّلاَقُوهُ
وَبَشِّرِ
الْمُؤْمِنِينَ
223. Your women are tilth for you, so approach your tilth as you will and forward (goodness) for yourselves; and venerate Allah and know that you are meeting
Him, and herald glad tidings to the faithful.
وَلاَ
تَجْعَلُواْ
اللّهَ
عُرْضَةً
لِّأَيْمَانِكُمْ
أَن
تَبَرُّواْ
وَتَتَّقُواْ
وَتُصْلِحُواْ
بَيْنَ
النَّاسِ
وَاللّهُ
سَمِيعٌ
عَلِيمٌ
224. And make not Allah an impediment by your oaths, against you
acting dutiful, and venerating, and rectifying between the people; and Allah is most hearing, most knowledgeable.
لاَّ
يُؤَاخِذُكُمُ
اللّهُ
بِاللَّغْوِ
فِيَ
أَيْمَانِكُمْ
وَلَكِن
يُؤَاخِذُكُم
بِمَا
كَسَبَتْ
قُلُوبُكُمْ
وَاللّهُ
غَفُورٌ
حَلِيمٌ
225. Reproaches you not does Allah for drivel in your oaths, but he
reproaches you with what your cores earned; and Allah is most forgiving, most
forbearing.
لِّلَّذِينَ
يُؤْلُونَ
مِن
نِّسَآئِهِمْ
تَرَبُّصُ
أَرْبَعَةِ
أَشْهُرٍ
فَإِنْ
فَآؤُوا
فَإِنَّ
اللّهَ
غَفُورٌ
رَّحِيمٌ
226. For the ones who foreswear from their women is lurking four months, then if they
retrocede then assuredly Allah is most forgiving, most merciful.
وَإِنْ
عَزَمُواْ
الطَّلاَقَ
فَإِنَّ
اللّهَ
سَمِيعٌ
عَلِيمٌ
227. And if they resolve upon divorce then assuredly Allah is most hearing, most knowledgeable.
وَالْمُطَلَّقَاتُ
يَتَرَبَّصْنَ
بِأَنفُسِهِنَّ
ثَلاَثَةَ
قُرُوَءٍ
وَلاَ
يَحِلُّ
لَهُنَّ
أَن
يَكْتُمْنَ
مَا خَلَقَ
اللّهُ
فِي
أَرْحَامِهِنَّ
إِن كُنَّ
يُؤْمِنَّ
بِاللّهِ
وَالْيَوْمِ
الآخِرِ
وَبُعُولَتُهُنَّ
أَحَقُّ
بِرَدِّهِنَّ
فِي ذَلِكَ
إِنْ
أَرَادُواْ
إِصْلاَحًا
وَلَهُنَّ
مِثْلُ
الَّذِي
عَلَيْهِنَّ
بِالْمَعْرُوفِ
وَلِلرِّجَالِ
عَلَيْهِنَّ
دَرَجَةٌ
وَاللّهُ
عَزِيزٌ
حَكُيمٌ
228. And the divorcees (should) lurk for themselves three menstrual cycles; and not legitimate for them
that they suppress what Allah has created in their wombs, if they have faith in Allah and The Last Day. And their spouse has more right in returning them during that (time) if they want rectification. And for them is similar to that (which is) upon them with decorum while the men have over them a degree, and Allah is most esteemed, most judicious.
الطَّلاَقُ
مَرَّتَانِ
فَإِمْسَاكٌ
بِمَعْرُوفٍ
أَوْ
تَسْرِيحٌ
بِإِحْسَانٍ
وَلاَ
يَحِلُّ
لَكُمْ
أَن
تَأْخُذُواْ
مِمَّا
آتَيْتُمُوهُنَّ
شَيْئًا
إِلاَّ
أَن
يَخَافَا
أَلاَّ
يُقِيمَا
حُدُودَ
اللّهِ
فَإِنْ
خِفْتُمْ
أَلاَّ
يُقِيمَا
حُدُودَ
اللّهِ
فَلاَ
جُنَاحَ
عَلَيْهِمَا
فِيمَا
افْتَدَتْ
بِهِ
تِلْكَ
حُدُودُ
اللّهِ
فَلاَ
تَعْتَدُوهَا
وَمَن
يَتَعَدَّ
حُدُودَ
اللّهِ
فَأُوْلَـئِكَ
هُمُ
الظَّالِمُونَ
229. Divorce is two times, then holding with decorum or
discharging with refinement, and it is not legitimate for you that you take anything from what you provided them unless they (both) fear that they will
not establish the limits of Allah. So if you fear that they will not establish the limits of Allah then
not upon them (both) is (any) lapse for what she ransoms with. Those are the limits of Allah so transgress them not; and whoever transgresses the limits of Allah, then those are the oppressors.
فَإِن
طَلَّقَهَا
فَلاَ
تَحِلُّ
لَهُ مِن
بَعْدُ
حَتَّىَ
تَنكِحَ
زَوْجًا
غَيْرَهُ
فَإِن
طَلَّقَهَا
فَلاَ
جُنَاحَ
عَلَيْهِمَا
أَن
يَتَرَاجَعَا
إِن
ظَنَّا
أَن
يُقِيمَا
حُدُودَ
اللّهِ
وَتِلْكَ
حُدُودُ
اللّهِ
يُبَيِّنُهَا
لِقَوْمٍ
يَعْلَمُونَ
230. So if he divorces her (a third time), then she is not legitimate for him after that until she weds a husband other than him. Then if he (also) divorces her, then not upon them
is (any) lapse that they return if they surmise that they (will) establish the limits of Allah. And those are the limits of Allah, He manifests them for people who know.
وَإِذَا
طَلَّقْتُمُ
النَّسَاء
فَبَلَغْنَ
أَجَلَهُنَّ
فَأَمْسِكُوهُنَّ
بِمَعْرُوفٍ
أَوْ
سَرِّحُوهُنَّ
بِمَعْرُوفٍ
وَلاَ
تُمْسِكُوهُنَّ
ضِرَارًا
لَّتَعْتَدُواْ
وَمَن
يَفْعَلْ
ذَلِكَ
فَقَدْ
ظَلَمَ
نَفْسَهُ
وَلاَ
تَتَّخِذُوَاْ
آيَاتِ
اللّهِ
هُزُوًا
وَاذْكُرُواْ
نِعْمَتَ
اللّهِ
عَلَيْكُمْ
وَمَا
أَنزَلَ
عَلَيْكُمْ
مِّنَ
الْكِتَابِ
وَالْحِكْمَةِ
يَعِظُكُم
بِهِ
وَاتَّقُواْ
اللّهَ
وَاعْلَمُواْ
أَنَّ
اللّهَ
بِكُلِّ
شَيْءٍ
عَلِيمٌ
231. And if you divorce the women then they reach their postponement, hold onto them with decorum or discharge them with decorum. And hold not onto them with harm, to transgress, and whoever does that then truly he has oppressed himself. And take not the signs of Allah in mockery, and remember the grant of Allah upon you, and what He descended upon you of the writ and judiciousness - He exhorts you by it. And venerate Allah and know that Allah is in everything most knowledgeable.
وَإِذَا
طَلَّقْتُمُ
النِّسَاء
فَبَلَغْنَ
أَجَلَهُنَّ
فَلاَ
تَعْضُلُوهُنَّ
أَن
يَنكِحْنَ
أَزْوَاجَهُنَّ
إِذَا
تَرَاضَوْاْ
بَيْنَهُم
بِالْمَعْرُوفِ
ذَلِكَ
يُوعَظُ
بِهِ مَن
كَانَ
مِنكُمْ
يُؤْمِنُ
بِاللّهِ
وَالْيَوْمِ
الآخِرِ
ذَلِكُمْ
أَزْكَى
لَكُمْ
وَأَطْهَرُ
وَاللّهُ
يَعْلَمُ
وَأَنتُمْ
لاَ
تَعْلَمُونَ
232. And if you divorce the women then they reach their postponement, then complicate not for them that they wed their husbands if they are content among themselves in decorum. That, exhorted with it is whoever among you has faith in Allah and The Last Day, that is more ameliorating for you and purer; and Allah knows and you know not.
وَالْوَالِدَاتُ
يُرْضِعْنَ
أَوْلاَدَهُنَّ
حَوْلَيْنِ
كَامِلَيْنِ
لِمَنْ
أَرَادَ
أَن يُتِمَّ
الرَّضَاعَةَ
وَعلَى
الْمَوْلُودِ
لَهُ
رِزْقُهُنَّ
وَكِسْوَتُهُنَّ
بِالْمَعْرُوفِ
لاَ
تُكَلَّفُ
نَفْسٌ
إِلاَّ
وُسْعَهَا
لاَ
تُضَآرَّ
وَالِدَةٌ
بِوَلَدِهَا
وَلاَ
مَوْلُودٌ
لَّهُ
بِوَلَدِهِ
وَعَلَى
الْوَارِثِ
مِثْلُ
ذَلِكَ
فَإِنْ
أَرَادَا
فِصَالاً
عَن
تَرَاضٍ
مِّنْهُمَا
وَتَشَاوُرٍ
فَلاَ
جُنَاحَ
عَلَيْهِمَا
وَإِنْ
أَرَدتُّمْ
أَن
تَسْتَرْضِعُواْ
أَوْلاَدَكُمْ
فَلاَ
جُنَاحَ
عَلَيْكُمْ
إِذَا
سَلَّمْتُم
مَّا
آتَيْتُم
بِالْمَعْرُوفِ
وَاتَّقُواْ
اللّهَ
وَاعْلَمُواْ
أَنَّ
اللّهَ
بِمَا
تَعْمَلُونَ
بَصِيرٌ
233. And the mothers shall suckle their children two full years, for whoever wants to complete the suckling, and upon the one borne for (the father) is their (the
mothers') provision and their garb in decorum. We assign not (to) a soul except its capacity, harmed not is a mother with her child nor the one borne for with his child, and upon the heir is similar to that. So if they want separation (weaning) with contentment from them (both) and consultation, then not upon
them is (any) lapse. And if you want to get suckling for your children then
not
upon you is (any) lapse, if you submit what you provide with decorum. And venerate Allah and know that Allah is in what you
perform most sighted.
وَالَّذِينَ
يُتَوَفَّوْنَ
مِنكُمْ
وَيَذَرُونَ
أَزْوَاجًا
يَتَرَبَّصْنَ
بِأَنفُسِهِنَّ
أَرْبَعَةَ
أَشْهُرٍ
وَعَشْرًا
فَإِذَا
بَلَغْنَ
أَجَلَهُنَّ
فَلاَ
جُنَاحَ
عَلَيْكُمْ
فِيمَا
فَعَلْنَ
فِي
أَنفُسِهِنَّ
بِالْمَعْرُوفِ
وَاللّهُ
بِمَا
تَعْمَلُونَ
خَبِيرٌ
234. And the ones who are reclaimed from you and leave behind wives,
they (the wives) lurk with themselves four months and ten (days). So when then reach their postponement then not upon you is
(any) lapse in what they do with themselves with decorum; and Allah is in what you do most informed.
وَلاَ
جُنَاحَ
عَلَيْكُمْ
فِيمَا
عَرَّضْتُم
بِهِ مِنْ
خِطْبَةِ
النِّسَاء
أَوْ
أَكْنَنتُمْ
فِي
أَنفُسِكُمْ
عَلِمَ
اللّهُ
أَنَّكُمْ
سَتَذْكُرُونَهُنَّ
وَلَـكِن
لاَّ
تُوَاعِدُوهُنَّ
سِرًّا
إِلاَّ
أَن
تَقُولُواْ
قَوْلاً
مَّعْرُوفًا
وَلاَ
تَعْزِمُواْ
عُقْدَةَ
النِّكَاحِ
حَتَّىَ
يَبْلُغَ
الْكِتَابُ
أَجَلَهُ
وَاعْلَمُواْ
أَنَّ
اللّهَ
يَعْلَمُ
مَا فِي
أَنفُسِكُمْ
فَاحْذَرُوهُ
وَاعْلَمُواْ
أَنَّ
اللّهَ
غَفُورٌ
حَلِيمٌ
235. And not upon you is (any) lapse for what you hint with for betrothal of the women or you cache within your selves, Allah knows that you will remember them. But promise them not
in concealment unless you say a decorous saying, and
resolve not the wedding knot until the writ reaches its postponement. And know that Allah knows what is in your selves, so beware Him and know that Allah is most forgiving, most
forbearing.
لاَّ
جُنَاحَ
عَلَيْكُمْ
إِن
طَلَّقْتُمُ
النِّسَاء
مَا لَمْ
تَمَسُّوهُنُّ
أَوْ
تَفْرِضُواْ
لَهُنَّ
فَرِيضَةً
وَمَتِّعُوهُنَّ
عَلَى
الْمُوسِعِ
قَدَرُهُ
وَعَلَى
الْمُقْتِرِ
قَدْرُهُ
مَتَاعًا
بِالْمَعْرُوفِ
حَقًّا
عَلَى
الْمُحْسِنِينَ
236. Not upon you is (any) lapse if you divorce the women while you have not touched them nor
mandated unto them a mandate. And give pleasance (alimony) to them - upon the capacious, his ability and upon the straitened, his ability - pleasance
with decorum, a right upon the refined.
وَإِن
طَلَّقْتُمُوهُنَّ
مِن قَبْلِ
أَن
تَمَسُّوهُنَّ
وَقَدْ
فَرَضْتُمْ
لَهُنَّ
فَرِيضَةً
فَنِصْفُ
مَا
فَرَضْتُمْ
إَلاَّ
أَن
يَعْفُونَ
أَوْ
يَعْفُوَ
الَّذِي
بِيَدِهِ
عُقْدَةُ
النِّكَاحِ
وَأَن
تَعْفُواْ
أَقْرَبُ
لِلتَّقْوَى
وَلاَ
تَنسَوُاْ
الْفَضْلَ
بَيْنَكُمْ
إِنَّ
اللّهَ
بِمَا
تَعْمَلُونَ
بَصِيرٌ
237. And if you divorce them before you have touched them, and you have
mandated unto them a mandate, then half (of) what you mandated unless they absolve, or
absolves does the one in whose hand is the wedding knot; and that you absolve is nearer to the veneration. And forget not the favors between you, and Allah is in what you
perform most sighted.
حَافِظُواْ
عَلَى
الصَّلَوَاتِ
والصَّلاَةِ
الْوُسْطَى
وَقُومُواْ
لِلّهِ
قَانِتِينَ
238. Preserve the prayers, and the midmost prayer, and rise unto
Allah compliant.
فَإنْ
خِفْتُمْ
فَرِجَالاً
أَوْ
رُكْبَانًا
فَإِذَا
أَمِنتُمْ
فَاذْكُرُواْ
اللّهَ
كَمَا
عَلَّمَكُم
مَّا لَمْ
تَكُونُواْ
تَعْلَمُونَ
239. So if you fear, then (pray) on foot or riding. So when you are secure, then remember Allah for He taught you what you were not ever knowing.
وَالَّذِينَ
يُتَوَفَّوْنَ
مِنكُمْ
وَيَذَرُونَ
أَزْوَاجًا
وَصِيَّةً
لِّأَزْوَاجِهِم
مَّتَاعًا
إِلَى
الْحَوْلِ
غَيْرَ
إِخْرَاجٍ
فَإِنْ
خَرَجْنَ
فَلاَ
جُنَاحَ
عَلَيْكُمْ
فِي مَا
فَعَلْنَ
فِيَ
أَنفُسِهِنَّ
مِن
مَّعْرُوفٍ
وَاللّهُ
عَزِيزٌ
حَكِيمٌ
240. And the ones who are reclaimed from you and leave behind
wives, a bequest is for their wives: pleasance (alimony) for the year without making them exit. Yet if they exit then not upon you is
(any) lapse for what they do with themselves of decorum; and Allah is most esteemed, most judicious.
 |
| This
page last modified on: April 05, 2007 -
Click
here to see edits.
|