And surely We have truly provided you seven of the reiterations, and the Grand Quran. - Surat Al-Hijr (v. 87)

Chapter Index

                          

Printable PDF Pages

                          

Flash Movies

                                  

Don't know what a word means? Double click on any English word for a definition!

To learn more about this translation click here.

(15) Al-Hijr: (Valley of) Al-Hijr

سورة الحجر

           

قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
41. He said, "This is a path unto Me, straight."

إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
42. "Assuredly, My slaves, not for you over them is (any) authority, except whoever follows you from the strayed."

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
43. And assuredly Hell is surely their engagement, all together.

لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
44. Unto it are seven doors, for each door of them is a segment, divided.

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
45. Assuredly the venerators are in gardens and springs.

ادْخُلُوهَا بِسَلاَمٍ آمِنِينَ
46. "Enter it with peace, secure."

وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
47. And We extracted what was in their chests of rancor; brothers upon beds facing (each other).

لاَ يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
48. Touches them not in it does toil, and not from it are they evicted.

نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
49. And apprise My slaves that I, Me, am The Most Forgiving, The Most Merciful...

وَ أَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الأَلِيمَ
50. ...and that My torment is the painful torment.

وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِ بْراَهِيمَ
51. And apprise them about the guests of Abraham.

إِذْ دَخَلُواْ عَلَيْهِ فَقَالُواْ سَلامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
52. For they entered upon him, then said, "Peace."  He said, "Assuredly we are of you trepid."

قَالُواْ لاَ تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ عَلِيمٍ
53. They said, "Be not trepid, assuredly we herald you glad tidings of a knowledgeable youth."

قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَى أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
54. He said, "You herald me glad tidings, yet touched me has old age, so what do you herald (to) me?"

قَالُواْ بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ
55. They said, "We herald you glad tidings with the right, so be not from the despondent."

قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلاَّ الضَّآلُّونَ
56. He said, "And who desponds from the mercy of his Lord except the deviated?"

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
57. He said, "So what's up with you, O messengers?"

قَالُواْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
58. They said, "Assuredly we were sent to a maleficent people..."

إِلاَّ آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
59. "...except the family of Lot, assuredly we will rescue them, all together..."

إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
60. "...except his wife, we evaluated that assuredly she is surely from those (to be) left behind."
 

Previous Page

1 2 3 4 5

Next Page

This page last modified on: April 30, 2007 - Click here to see edits.

Notes  |  Index  |  Contact  |  Notification  |  Search  |  Copyright © 2004 - 2007 GrandQuran.com