خَالِدِينَ
فِيهِ
وَسَاء
لَهُمْ
يَوْمَ
الْقِيَامَةِ
حِمْلًا
101. Eternally they are in it and it is ill for them on the Day
of Rising, a load.
يَوْمَ
يُنفَخُ
فِي
الصُّورِ
وَنَحْشُرُ
الْمُجْرِمِينَ
يَوْمَئِذٍ
زُرْقًا
102. The day blown into is The Horn and We mass the
malefactors on that day, blue.
يَتَخَافَتُونَ
بَيْنَهُمْ
إِن
لَّبِثْتُمْ
إِلَّا
عَشْرًا
103. They murmur among themselves "Indeed, you have
subsisted but ten."
نَحْنُ
أَعْلَمُ
بِمَا
يَقُولُونَ
إِذْ
يَقُولُ
أَمْثَلُهُمْ
طَرِيقَةً
إِن
لَّبِثْتُمْ
إِلَّا
يَوْمًا
104. We are most knowledgeable of what they say, for say those of them (with the) most exemplary way "Indeed,
you have subsisted but a day."
وَيَسْأَلُونَكَ
عَنِ
الْجِبَالِ
فَقُلْ
يَنسِفُهَا
رَبِّي
نَسْفًا
105. And they ask you about the mountains, so say "My Lord
blasts it, blasting!"
فَيَذَرُهَا
قَاعًا
صَفْصَفًا
106. "Then He leaves it an evened plane."
لَا
تَرَى
فِيهَا
عِوَجًا
وَلَا
أَمْتًا
107. "You see not in it crookedness nor unevenness."
يَوْمَئِذٍ
يَتَّبِعُونَ
الدَّاعِيَ
لَا
عِوَجَ
لَهُ
وَخَشَعَت
الْأَصْوَاتُ
لِلرَّحْمَنِ
فَلَا
تَسْمَعُ
إِلَّا
هَمْسًا
108. That day they follow the caller (with) no crookedness
to (following) him. And deferred, did the voices, to
Ar-Rahman
so you hear
not but whispering.
يَوْمَئِذٍ
لَّا
تَنفَعُ
الشَّفَاعَةُ
إِلَّا
مَنْ
أَذِنَ
لَهُ
الرَّحْمَنُ
وَرَضِيَ
لَهُ
قَوْلًا
109. That day, benefits not does the intercession,
except whomever Ar-Rahman
permits him and accepts his speech.
يَعْلَمُ
مَا
بَيْنَ
أَيْدِيهِمْ
وَمَا
خَلْفَهُمْ
وَلَا
يُحِيطُونَ
بِهِ
عِلْمًا
110.
He knows what is between their hands and what is behind them and
not do they encompass knowledge of Him.
وَعَنَتِ
الْوُجُوهُ
لِلْحَيِّ
الْقَيُّومِ
وَقَدْ
خَابَ
مَنْ
حَمَلَ
ظُلْمًا
111. Humbled did the faces to Al-Hayy, Al-Qayyum; and
he has truly failed, whoever carries oppression.
وَمَن
يَعْمَلْ
مِنَ
الصَّالِحَاتِ
وَهُوَ
مُؤْمِنٌ
فَلَا
يَخَافُ
ظُلْمًا
وَلَا
هَضْمًا
112.
And whoever performs righteousness and he is faithful, then
he fears not oppression nor diminution.
وَكَذَلِكَ
أَنزَلْنَاهُ
قُرْآنًا
عَرَبِيًّا
وَصَرَّفْنَا
فِيهِ
مِنَ
الْوَعِيدِ
لَعَلَّهُمْ
يَتَّقُونَ
أَوْ
يُحْدِثُ
لَهُمْ
ذِكْرًا
113.
And so We descended it an Arabic Qur'an and directed in it (some) of the menace so they might
venerate, or it generates for them remembrance.
فَتَعَالَى
اللَّهُ
الْمَلِكُ
الْحَقُّ
وَلَا
تَعْجَلْ
بِالْقُرْآنِ
مِن
قَبْلِ
أَن
يُقْضَى
إِلَيْكَ
وَحْيُهُ
وَقُل
رَّبِّ
زِدْنِي
عِلْمًا
114.
So, heightened is Allah; Al-Malik, Al-Haqq. And hasten not with the
Qur'an before it is concluded to you, its inspiration; and
say "My Lord, increase for me knowledge."
وَلَقَدْ
عَهِدْنَا
إِلَى
آدَمَ
مِن
قَبْلُ
فَنَسِيَ
وَلَمْ
نَجِدْ
لَهُ
عَزْمًا
115.
And We have truly pledged Adam before, yet he forgot and We
found not in him resolve.
وَإِذْ
قُلْنَا
لِلْمَلَائِكَةِ
اسْجُدُوا
لِآدَمَ
فَسَجَدُوا
إِلَّا
إِبْلِيسَ
أَبَى
116. And when We said to the angels "Prostrate to Adam."
So they prostrated, except Iblis he refused.
فَقُلْنَا
يَا
آدَمُ
إِنَّ
هَذَا
عَدُوٌّ
لَّكَ
وَلِزَوْجِكَ
فَلَا
يُخْرِجَنَّكُمَا
مِنَ
الْجَنَّةِ
فَتَشْقَى
117.
So We said "O Adam, assuredly this is an enemy to you and
to your spouse, so (let) him evict you not from The Garden lest you
be wretched.
إِنَّ
لَكَ
أَلَّا
تَجُوعَ
فِيهَا
وَلَا
تَعْرَى
118.
Assuredly (it is) for you that you hunger not in it, nor be nude.
وَأَنَّكَ
لَا
تَظْمَأُ
فِيهَا
وَلَا
تَضْحَى
119.
And that you thirst not in it, nor are you sunstruck.
فَوَسْوَسَ
إِلَيْهِ
الشَّيْطَانُ
قَالَ
يَا
آدَمُ
هَلْ
أَدُلُّكَ
عَلَى
شَجَرَةِ
الْخُلْدِ
وَمُلْكٍ
لَّا
يَبْلَى
120. So whispered to him did Satan; he said, "O Adam, shall
I denote to you the tree of eternity and dominion that wastes
not (away)?"
 |
| This
page last modified on: April 18, 2007 - Click
here to see
edits.
|